© Véro Boncompagni

Valérie BELLENCONTRE

Association(s)

UDA

Veuillez vous connecter pour voir les informations de contact

Région

Québec - Montréal | Québec - Ville de Québec | Ontario - Ottawa

Accès à un studio professionnel

Ethnie

Caucasien

Langues d'interprétation

Anglais - International
Accent français
Français
Accent parisien
 | Accent français
 | Normatif

Genre (audio)

Doublage | Jeu vidéo | Narration | Surimpression vocale | Livre audio | Corporatif | Dessins animés / Marionnette | Personnage sérieux | Annonceur | Personnage Humour

Genre (vidéo)

Drame | Animation | Personnage de composition | Publicité | Télé-réalité | Comédie

Type d'interprétation (audio)

Articulation exceptionnelle | Amicale / Avec sourire | Douce / Rassurante | Sensuelle / Charmante | Sobre / Posée | Promotionnelle | Affirmée / Déterminée | Enfantine | Explicative / Narrative | Fébrile / Vulnérable | Grave / Sérieuse | Énergique | Conversation quotidienne | Comédie / Humour

Type d'interprétation (vidéo)

Drame | Comédie/humour

Format

Voix hors-champ sur image | Cinéma | Télévision | Web

Niveau de doublage

Avancé

Lecture à première vue

Âge de la voix

Multi | Enfant | Adolescent | Jeune adulte | Adulte | Adulte mature

Timbre

Medium | Grave | Aigü

VALÉRIE BELLENCONTRE est actrice tant en voix, théâtre, que pour le cinéma.

Formée à l'École Nationale de Musique, Danse et Art Dramatique de Villeurbanne en interprétation, elle est diplômée avec les félicitations du jury en 2008, et travaille par la suite directement avec une compagnie de théâtre avec laquelle elle tourne en France pendant 7 ans.

C'est peu avant son immigration au Québec qu'elle se forme pour la première fois au doublage avec Karl-Line Heller et Franck Pitiot. Elle se prend alors de passion pour cet aspect du métier qui allie tout ce qu'elle aime en tant qu'actrice : la mise en jeu du souffle, du rythme des émotions et de la voix au service d'un personnage. Elle y découvre aussi les potentiels registres de sa voix pouvant coller à différents personnages, tant en animé qu'en fiction.

Arrivée au Québec, elle décide donc de poursuivre ce travail de la voix : elle se perfectionne en diction auprès de Marie-Eve Pelletier, puis aborde l'ensemble des techniques vocales au micro (fiction, théâtre radiophonique, narration, sur-impression vocale, publicité) avec Danièle Panneton.

En 2022, elle commence les travaux plus spécifiques en se formant, avec l'INIS, au doublage en Jeu Vidéo où lui sont enseignées toutes les particularités et subtilités de ce domaine, et où elle apprend à travailler très vite comme l'implique le monde du Jeu Vidéo.

Elle décroche, juste après la formation, un contrat de doublage pour un nouveau jeu !

Elle travaille actuellement en doublage de Dessin Animé, interprétant un des personnages principaux d'une série animée pour enfants, ainsi qu'en livres audio.

Titre / Client: Time Melters

Catégorie: Doublage Jeu-vidéo

Rôle: Voix française d'Amina la sorcière

Réalisateur: Autoexec Games-Pixel Audio

Producteur: Autoexec Games

Titre / Client: Travail en cours (confidentiel)-Doublage Dessin-Animé

Catégorie: Doublage

Rôle: Voix française 1er Rôle

Réalisateur: (confidentiel)

Producteur: (confidentiel)

Les démos

(5)

Livre audio - La Mariée de Corail, de Roxanne Bouchard

Narration, Livre audio | Français: Normatif | Douce / Rassurante, Explicative / Narrative | Medium, Grave | Adulte, Adu...

2024 | Fictif | 0 Écoutes

Livre audio - J'ai montré toutes mes pattes blanches, je n'en ai plus, de Sylvie Laliberté

Narration, Livre audio | Français: Normatif, Accent français | Fébrile / Vulnérable, Grave / Sérieuse | Medium | Adulte

2024 | Fictif | 0 Écoutes

Dessin animé - Annonce et voix de personnages

Doublage, Annonceur, Dessins animés / Marionnette | Français: Normatif, Accent français | Enfantine, Énergique, Amicale...

Fictif | 0 Écoutes

Publicité fête nationale

Annonceur, Personnage Humour | Français: Normatif, Accent français | Énergique, Conversation quotidienne, Amicale / Ave...

Fictif | 2 Écoutes